Rosie’s Pizzeria and Sports Bar
🇨🇴 ¡Lo mejor fue las caras de los niños al entrar al bar!
🇺🇸 The kids’ faces as we approached a legit looking small town bar for dinner where priceless!
Read More🇨🇴 ¡Lo mejor fue las caras de los niños al entrar al bar!
🇺🇸 The kids’ faces as we approached a legit looking small town bar for dinner where priceless!
Read More🇨🇴 En el día 26 del viaje, con energía renovada, emprendimos viaje hacia el occidente para regresar a los Estados Unidos. Por el camino paramos para almorzar en Tim Horton’s, un sitio de comida rápida que aparentemente se encuentra mucho en Canadá y poco en los Estados Unidos. Le hace competencia a McDonald’s, Starbucks y Dunkin’, y lo hace muy bien.
El tráfico fluyó rápidamente todo el camino excepto al llegar a la frontera sobre el río St Clair. Si bien el tiempo en la ventanilla de inmigración fue un minuto, el medio kilómetro llegando a la ventanilla tomó casi una hora.
Luego el tráfico fluyó nuevamente y un par de horas más tarde llegamos a Okemos, Michigan. El hotel era igual a cualquier otro; nada especial. Pero cuando los niños entraron al cuarto celebraron como si hubiera sido el mejor hotel del mundo.
🇨🇦 On the 26th day of the trip, with renewed energy, we set out westward to return to the United States. Along the way we stopped for lunch at a Tim Horton’s, a fast food chain that’s apparently huge in Canada though not so much in the United States. It competes with McDonald’s, Starbucks and Dunkin’, and does so very well.
🇺🇸 Traffic flowed very smoothly all the way except upon arriving at the border at the St Clair River. The time at the immigration booth was about a minute, but the final third of a mile to the booth took about an hour.
Then traffic flowed smoothly again and a couple of hours later we arrived at Okemos, Michigan. The hotel was similar to most others; nothing fancy. But when the kids entered the room they celebrated like it had been the best hotel in the world.
🇨🇴 Por la mañana fuimos al campus de la Universidad de Yale y descubrimos que el campus consiste de muchos edificios que parecen catedrales pero nunca lo fueron.
Antes del almuerzo visitamos Sterling Memorial Library y Beinecke Library. Lo único que tienen en común ambos edificios es que contienen libros. La primera es una biblioteca en forma de catedral y la segunda consiste en un cubo de vidrio dentro de una caja de piedra translúcida. En Beinecke tuvimos el privilegio de ver en exhibición dos ejemplares de la Biblia de Gutenberg.
Después del almuerzo asistimos a una presentación del coro del campamento de música que ofrece la universidad para niños de los colegios públicos de la ciudad; programa que Rubén dirige. Al terminar el concierto él mismo nos dio un tour por la facultad de música de la universidad.
Por la tarde llevamos a los niños a jugar en un parque cerca de la playa de New Haven y terminamos el día visitando el local donde trabaja Juan Pablo: Choupette Crêperie. Comimos crepes al estilo francés mientras el club de salsa de la universidad organizaba una fiesta en la plaza frente al local.
🇺🇸 In the morning we went to Yale University campus and discovered that it consists of many buildings that look like cathedrals but were never such.
Before lunch we visited the Sterling Memorial Library and Beinecke Library. The only thing they have in common is that they both contain books. The former is a library in the shape of a cathedral while the latter is a glass cube inside a box made of translucent stone. At Beinecke we had the privilege of seeing the exhibit of two original copies of the Gutenberg Bible.
After lunch we attended a presentation featuring a youth music camp choir. The camp is offered by the university for students of the city’s public schools and Rubén manages it. When the presentation was over he gave us a tour of the university’s school of music.
In the afternoon we took the kids to play at a park by the New Haven beach and finished the day by visiting the shop where Juan Pablo works: Choupette Crêperie. We ate French style crepes while the university’s salsa club hosted a street dance party in the plaza in front of the store.
🇨🇴 El domingo amanecimos en las afueras de Philadelphia y manejamos hasta el centro histórico de la ciudad. Ahí vimos el Liberty Bell, que es más un objeto simbólico que cualquier otra cosa.
Intentamos hacer tiempo para museos pero la mayoría del tiempo se perdió buscando parqueadero.
Eso sí, no nos fuimos sin probar un auténtico Philly Cheese Steak. Podemos decir que en Utah hay unos muy autenticos también.
Desde ahí salimos hacia New Haven, CT, donde nos acogieron muy amablemente el tío Rubén y el primo Juan Pablo.
🇺🇸 On Sunday we started just outside Philadelphia and drove to the Liberty Bell visitor center in the history downtown. There we saw the bell, which isn’t much more than a symbolic object.
We tried to make time for museums but most of the time was spent hunting for parking spots.
Of course, we didn’t leave without trying an authentic Philly Cheese Steak. We can safely say that Utah offers some pretty authentic ones too.
From there we drove to New Haven, CT, where we were warmly hosted by uncle Ruben and cousin Juan Pablo.